最近硬碟掛掉,重新要安裝 freemind 軟體,發現此開放程式碼免費軟體的原始社群又有新版本了 (Ver. 0.9.0 RC7,RC8 檔案也有了,就差沒正式發布),而我原先推薦的中文 hack 版還停在15個月前的版本,心裡有些不安,因為這套工具對我很重要,我個人的知識也會發展成長,過去完成的心智圖未來都有可能再修改或整合,所以能否長期的維護和進步就很重要,而這兩個版本並不相容,所以我必須選擇。
顯然,"正版" 的發展比中文擴增的 "hack" 版有更多人投入在發展,中文擴增的 "hack" 版似乎只是一人或一個公司的力量,幾個月前曾 mail 問過 hack 版作者一個技術問題,結果他兩天沒回答,我倒自己找到答案了。
而正版 freemind 雖然還不支援 utf-8,但做中文心智圖不成問題。倒是節點註解中的中文有時會變成五位數字碼 (其實節點註解大致上只是用來額外說明節點相關的次要資訊,不是傳統心智圖的一部分),但我也發現這問題不難復原,只要
把註解編輯預覽視窗中的編碼,全部拷貝到 html 視窗就OK了。當然這仍是個困擾,不過只要社群活躍存在,這問題早晚會解決的。所以,我便決定轉回正版的 freemind。最新版本的下載在
這裡。
2 則留言:
註解中文跑掉的現象會出現在同一地方,改了又會復原,繼續研究中...
把註解前後的 html 標籤 p 和 /p (包括"<"、">") 拿掉後儲存即可。有趣的是,之後再把這兩個標籤寫回去也不會再有問題。無論如何,註解並非心智圖的一部分,就算完全不用也無妨,所以不會影響我使用這軟體。
張貼留言